Thursday, April 24, 2014

Respuesta numero 13: a Paige Shoenborn

Paige, ¡que bueno para leer tus pensamientos! Estoy de acuerdo contigo que he aprendido y divertido mucho en esta clase! En el principio el tema del caribe me interesó porque ya tenía bastante interés y experiencia en la región de Sudamérica y América central en Latinoamérica, pero nunca aprendí mucho sobre la historia del Caribe. Y cual profesor sería mejor para aprenderlo que Profesor Serrata,  un dominicano. Creo que también me gustaron mucho las discusiones en grupos. Me ayudaron entender mejor las ideas centrales de los textos. En mi opinión, con la literatura siempre es interesante que sea la perspectiva de cada persona, porque todos tienen una impresión diferente en la idea central de cada texto o en lo que relacionan más. Me gustó mucho para escuchar a todos sus presentaciones y ver las conexiones diferentes que todos han hecho en los textos.  Además, conocí mis miembros del grupo muy bien, y como ya dijiste, salgo esta clase con el conocimiento que tengo unos nuevos amigos. Que tenga un buen verano y nos vemos pronto! :)

Wednesday, April 23, 2014

Blog numero 13: El final del capítulo

Pues, el momento ha llegado. La ultima clase de español en mi carrera de la universidad. Después de la cena ayer, sentí muy feliz sobre todo que experimenté durante mi tiempo en Grand Valley, y especialmente en mis clases de español. He aprendido mucho, no solo como comunicar en otro idioma, pero más de esto, como aprender más sobre otras culturas y como vivir con una mente más abierta a las diferencias de culturas. Viví en Chile por seis meses y pude comunicar bastante bien al principio, gracias al programa de español de GV. Ahora me gradúo de esta universidad con el conocimiento que tengo la capaz de comunicar con cualquier hispanohablante, y tengo ganas para usarlo con la comunidad hispana en mi trabajo como enfermera en el futuro.

Esta clase de capstone especialmente, me enseñó la importancia de la historia de los costumbres y las tradiciones de otras culturas. Estudiamos un tema muy único y uno que nunca he estudiado antes. Me gustó mucho el concepto de las discusiones en nuestras comunidades y la inclusión de las diferentes obras de literatura. Creo que el conocimiento de la raza y la creación del racimo que hemos aprendido este semestre, es algo muy importante para traer con nosotros en la vida diaria. Ojala que vea muchos de ustedes este verano, pero si no, ojala que tengan la mejor vida posible y que cumplan todos sus deseos de las vidas.

¡Muchísimas gracias a Ud. Profesor Serrata, por todo el conocimiento y las lecciones que nos ensenó en este semestre y durante todo mi tiempo en Grand Valley!

Hasta la próxima vez,


Patra

Repuesta numero 12: a Ashley Webb

(pensé que se publicó antes porque lo escribí el 14 de abril...)

Ashley,

¡Qué Bueno tema para escribir! También, pensé para escribir una entrada como este pero no lo cumple. Aunque, me gustaría responder a tus preguntas. Primero, me encantan las letras de esta canción por Calle 13. Nunca he escuchado esta canción antes, pero creo que las letras son muy bellas y describen la historia de Latinoamérica en una forma poética pero también muy exacta sobre las emociones de la gente. Para responder a tus otras preguntas…Creo que la nueva identidad latinoamericana que se formó tiene más características femeninas tal vez porque es una creencia que tenga cuidar por una mujer o una chica. La mujer se necesita cuida y amor, pero todavía es muy fuerte. Además, sé que cada país tiene su propia identidad y te lo cuenta si preguntarías! ;) Pero, la imagen de una mujer es una imagen unida—la persona que juta todas las personas aunque tendrían diferencias. Con este analogía, tal vez la imagen e identidad latinoamericana es algo que puede un los regiones latinoamericanos aunque tienen cultura diferentes entre los países. Para responder a tu próxima pregunta sobre la existencia de una identidad latina, creo que hay una identidad latina. Pero, después de mi tiempo en Chile creo que algunos países todavía tienen dificultades para decidir cuál es su propia identidad (algo que estoy segura has visto en Argentina también). Creo que es una identidad de capas: la identidad del país, la identidad latinoamericana, y la identidad de su mismo. No sé si estoy hablando locuras pero creo que esto es como se han creado la identidad latinoamericana. 


Monday, April 14, 2014

Blog numero 12: La posición política en "Encancaranublado"

La última semana hay una imagen importante que había sido atascada en mi mente. Esta fue la imagen de los hombres en el texto que leímos, “Encancaranublado.” Creo que este cuento fue muy importante por su significación política. Creo que Ana Lydia Vega creó una imagen muy fuerte con su uso de detalles y con el uso de personajes con papeles importantes. Por ejemplo, el uso de Antenor, Diógenes, y Carmelo, los hombres negros de las Antillas quienes embazaban a naufragar cuando sus “héroes,” el estadounidense y el puertorriqueño vinieron en su barco más grande y más fuerte para salvarlos desde sus muertos inminentes.  Es interesante para ver los antillanos en este bote chiquitito a lado del barco americano. Creo que este cuento es muy reflexionado del papel de los EEUU que siempre hacen con respeto al Latinoamérica, o realmente en todos partes del mundo. En este cuento especifico, el papel de los EEUU esta relacionado como un “héroe.” Creo que esta reflexión es muy exacta con las invasiones y ocupaciones de los EEEUU entre todo Latinoamérica. Por eso, creo que el texto de Vega fue algo como una crítica de estas relaciones y el papel de los EEUU. El capitán del barco de los EEUU decidió para salvar los negros, justo antes de morir en el mar, pero en vez de salvarlos y traten bien, les pusieron en trabajos pésimos. Creo que este parte  es un ejemplo del racismo y discriminación de étnica por los EEUU. Además, el papel del puertorriqueño es importante para ver que está seguro en el barco americano porque es un territorio de los EEUU. Aunque el puertorriqueño no es blanco, se trata mejor porque es “ciudadano” de los EEUU, pero realmente no es de un estado de los EEUU.


Me gustó mucho este texto y por favor, comparten sus ideas conmigo sobre este tema. 

Sunday, April 6, 2014

Repuesta numero 11: a Heather Bartman

Heather,

Gracias por sus comentarios. Me gustaría responder a algunos de tus puntos. Primero, no creo que has entendido la primera idea de nuestra presentación. Lo siento si la presentación te ofendió porque esto no fue nuestro objetivo. El punto de nuestra presentación tampoco fue para decir que las religiones del vudú y cristianismo son iguales porque obviamente esto no es la verdad. El objetivo de nuestra presentación fue para quitar los estereotipos negativos sobre el vudú y mostrar que desde una perspectiva antropológica, las religiones tienen similares en  sus modos de practicar y las creencias en un dios supremo; también que vienen de una raíz similar en el catolicismo, cual es una sección del cristianismo. No estoy tratando para decir que el cristianismo ni el catolicismo ni el vudú son las mismas religiones, pero son religiones y esta es una semejanza éntrales. Actualmente, soy cristiana y entiendo el miedo de muchos cristianos para ver otras religiones como iguales. Pero, esto no significa que tenemos el derecho para irrespetarlas o decir que no son válidas; porque a sus creyentes, como los cristianos, su religión es válida y la verdad de todas.  Es importante para recordar que Jesús fue el amigo de todos tipos de personas—las prostitutas, los recaudadores de Herencias, todos los tipos de pecadores y no les juzgó. 

En vez de juzgar, Jesús practicó el amor. Obvio que Jesús quería a que eligieran a adorar él, pero nunca les irrespetó por sus creencias o vidas diferentes. El libro de Juan 8:7,  Jesús dice:  “Y como ellos lo acosaban a preguntas, Jesús se incorporó y les dijo:—Aquel de ustedes que esté libre de pecado, que tire la primera piedra.” Además, dijo en otro capítulo de Juan 13:34, “34 »Este mandamiento nuevo les doy: que se amen los unos a los otros. Así como yo los he amado, también ustedes deben amarse los unos a los otros.” En conclusión, no estoy diciendo que debe convertirse, pero estoy diciendo que todas las religiones, aunque son diferentes al cristianismo, merecen el respeto, y esto incluye el vudú. 


Saturday, April 5, 2014

Blog numero 11: El papel del vudú

Como ya sabemos, Erin y yo presentamos esta semana sobre el vudú y su papel en El reino de este mundo. Me gustaría escribir mi blog esta semana sobre mis reacciones durante la preparación de nuestra presentación y las lecciones que aprendí durante todo el proceso. Primariamente, con respeto a los estereotipos, yo también tuve algunos. Nunca busque por la verdad sobre el vudú, pero solo acepté las ideas como me presentó en la sociedad. Fui crecido como una cristiana y asistí una escuela primaria luterana y por eso tuve una opinión muy negativa sobre religiones diferentes que la mía. Creo que mis investigaciones antes de nuestra presentación esta semana, me revelaron que el vudú es solo como alguna otra religión. Tienen su dios supremo, Boondye, los loases, las rituales importantes, y las oraciones respectivas al evento. En comparación al cristianismo, tenemos el Dios como nuestro dios supremo, los santos, las rituales o días importantes como Navidad, Pascua, Pentecostés, etc. y las oraciones importantes para responder a los eventos. No hay nada oscura ni rara sobre cualquiera religión, solo hay diferencias para entender. Creo que algunas de las revelaciones más importantes de esta semana es que el vudú tiene su fundación en el catolicismo (y tal vez esto es porque tienen demasiadas semejanzas). Como el científico Georg Cristoph Lichtenberg dijo, “No juzgue un hombre por sus opiniones, pero lo que han creado de él.” Creo que Carpentier nos recuerda de este punto con su uso del vudú en el texto.

Wednesday, April 2, 2014

Repuesta numero 10: a Ashley Webb

¿Qué pensás del video y las reacciones de las personas destacadas?

¿Que saben los blancos de cosasa de negros?


Me gusta mucho para leer tus blogs Ashley, y este post también fue bien hecho. Estoy de acuerdo contigo que el tema del racismo en El reino de este mundo es muy interesante porque es diferente de la perspectiva que presentó Manzano en su autobiografía. Además, creo que el concepto entre el dicho “¿Qué saben los blancos de cosas de negros?” es interesante especialmente en el contexto que nos presentaste el cuento sobre tu hermano. Tal vez, la discriminación por raíces es más común que pensamos. Todas las raíces pueden ser discriminadas y pueden discriminar contra su misma raza también, como hemos visto en El reino de este mundo y el vídeo. Creo que las reacciones de las personas en el vídeo son importantes porque nadie debe ocuparse con este tipo de discriminación. En mi opinión, es importante para ver el progreso que ocurrió para llegar a este punto del tiempo cuando la discriminación no es aceptable.  Aunque, sé que hay mucha discriminación que existe todavía, y mucho más progreso que tenemos tratar a obtener. 

Monday, March 31, 2014

Blog numero 10: “Lo real maravilloso”

“…Lo maravilloso se queda en paraguas o langosta o máquina de coser, o lo que sea, sobre una mesa de disección, en el interior de un cuarte triste, en un desierto de rocas”(23). Cuando leí esta página ver esta frase pero realmente no lo pensé hasta que discutimos en clase la próxima día. Carpentier escribió algunas imágenes muy fuertes en esta página, y todos que no combinan lógicamente. Pero, la pregunta es: ¿necesita ser lógica? Después de pensar más sobre las ideas que crea en esta frase y entre todas partes de su texto, decido que me encanta esta frase, si nada más, por su manera ilógica. Todas las cosas que presenta en esta frase, no caben bien juntos, pero caben porque él los quería ser así.  Creo que podemos ver esta reflexión en su texto en los escenarios que no son realistas desde un punto de vista de los lectores, o los no creyentes. Pero, si viéramos con una perspectiva del creyente, como todo es posibilidad, el lógico no es necesario.  Esto no es para decir que las religiones son ilógicas o algo así, porque no es la verdad, pero aunque algo parecería diferente desde afuera, pudiera tener más semejanzas que realizaba antes. Creo que el concepto de “lo real maravilloso” es un recuerdo del poder de la imaginación, pero más de todo creo que un recuerdo que todo es posible y para ver a cosas diferentes sin una opinión negativa, pero en lugar de lo, con un mente abierto.

Sunday, March 23, 2014

Repuesta numero nueve: a Bradford Dorland

 Me gusta mucho tu opinión, Brad. En mi opinión, creo la identidad de  la raíz de una persona es más o menos determinada por la persona a tu misma. Excepto en el caso con el censo cuando tengas que decidir de cual raíz pertenecerse. Por ejemplo, en mi vida la raíz es muy interesante porque obviamente soy blanca. Pero, si alguna persona solo leyera mi nombre usualmente me preguntara “Pero de dónde eres? o de cual raíz eres?” (nunca tomo ofensa a esta pregunta) Por la razón que obviamente mi nombre es griego, y por eso no es exactamente lo normal de una persona blanca. Cuando discutimos la nueva ley en la República Dominicana que estableció contra los haitianos, no pude entender cómo podían hacer un ley que afecta tantas personas ahora y de los años atrás. Si pasara esta ley en los EEUU, yo tuviera volver a la patria de mi abuelo—Grecia. Yo no hablo griego y no haya visitado tampoco. En mi opinión, es similar a las deportaciones de los niños mexicanos quienes padres han venido a los EEUU cuando eran muy jovencitos o antes de sus nacimientos. No han crecido en México pero aún tenían volver a un país desconocido. Por la misma manera, creo que los haitianos tendrán mucho miedo para volver a Haití cuando no saben nada de Haití porque han sido crecidos en la República Dominicana. Es algo para ser una raíz de su nación ahora (como estadounidense) pero eso no significa que tenga dejar tus raíces de los antepasados porque es parte de tu historia también—como la historia de Yelidá.

Blog numero 9: Yelida y un ajiaco

Entre todo lo que hemos aprendido sobre el caribe, y más específicamente las relaciones entre la Republica Dominicana y Haití, creo que fue muy interesante para leer y aplicar el poema “Yelidá” por Tomás Hernández Franco. Este poema es evidencia literaria de la mezcla de culturas que existe en el caribe con la cultura europea. Creo que el carácter que está presente en Yelidá representa la nueva persona que ha sido creado después de la colonialización de Santo Domingo.  Es muy interesante para ver las mezclas de caracterizaciones como los nombres de Erik y Suquiette que representan esta mezcla. También, creo que Hernández Franco ha hecho algo muy interesante con las secciones para representar la nueva raza: la mulata. Como lo escribió en un formato épico Yelidá puede ser la primera persona mulata y su poema puede representar la celebración de esta raza. Creo que su poema es muy importante porque describe las mezclas en una manera que es muy aplicable en la sociedad de Santo Domingo durante este tiempo. La relevancia de su poema a muchas de las vidas e identidades de la gente mulata es alguna de las razones porque creo que fue tan importante en la sociedad.

También en este blog, me gustaría hablar un poco sobre el otro tema que hemos hablado esta semana que fue “el ajiaco.” Aunque, no estuve presente en clase el jueves (por culpa de una mala resfría) para escuchar las opiniones de ustedes, me gustaría escuchar sus opiniones sobre el concepto del ajiaco. ¿Qué piensan ustedes de esta imagen? ¿Es aplicable a la sociedad estadounidense también?


Busque una imagen para una mejor representación visual (aun creo que es un ajiaco colombiano, pero da la misma idea). La cosa es me di cuenta es que obvio es una sopa mezclada pero también hay el caldo de la sopa—la única cosa que une toda la diversidad de la sopa. Podemos aplicar este análogo a la vida aquí en los EEUU o a la cultura del caribe también. 

Monday, March 17, 2014

Repuesta numero 8: a Mekyla Spraggins

Mekyla,

Muchísimas gracias para compartir tus experiencias con las tensiones en la República Dominicana entre los dominicanos y los haitianos. Creo que algo muy bueno para ver es que la perspectiva de cada persona es diferente. Por ejemplo, como dijiste que tus padres despidieron un empleado cuando dijo insultos sobre un haitiano o como algunos de los niños en la escuela tienen amigos dominicanos y haitianos a pesar de que la mayoría de la sociedad cree en los estereotipos y lleva alguna discriminación contra ellos. Como durante el tiempo de la lucha por los derechos civiles en los EEUU, creo que  estas personas con el valor para estar contra la mayoría son las que cambian la actitud de la población entera poco a poco.

Saturday, March 15, 2014

Blog numero 8: la influencia de los EEUU en el caribe

Lo que más llamó mi atención en la material de esta semana fue un otro ejemplo de la implicación de los Estados Unidos entre todos partes de Latinoamérica. Mi novio es mexicano y su compañero de cuarto es venezolano. Durante de nuestras vacaciones de primavera hemos hablado del conflicto en Venezuela y como esperamos que los Estados Unidos no involucrare en el conflicto como han hecho entre todos partes de Latinoamérica. Como he estudiado en Chile, ya sabía de nuestra implicación en la dictadura de Pinochet, pero realmente no me di cuenta que hemos tenido otra ocupación en el Caribe hasta esta semana.

Cuando vi el documentario para clase esta semana, no pude dejar mis pensamientos de la manera que los Estados Unidos han influido las relaciones entre los dominicanos y haitianos. Tal vez tengo alguna tendencia para buscar por estas relaciones negativas de los EEUU, pero realmente me parecía que la ocupación de 1915 ha afectado mucho las actitudes de dominicanos contra los trabajadores haitianos quienes vinieron a la Republica Dominicana. También, me parecía que los Estados Unidos tenían algún papel en la inestabilidad de la economía, gobierno, y sociedad en Haití por las siguientes décadas. Obvio que no estoy diciendo que la culpa es totalmente de los Estados Unidos, pero no puedo ignorar que este tema repite mucho entre todos los países Latinoamericanos. Creo que es importante para ver a estas ocupaciones como lecciones, y tal vez ejemplos por nuestra policía extranjera hoy en día. No hablamos mucho de estas lecciones adentro de nuestra sociedad, aunque creo que son muy importantes.

En caso que te interesa para saber mas: http://www.yachana.org/teaching/resources/interventions.html

Saturday, March 8, 2014

Repuesta numero siete: a Emily Holt

Emily,

¡Qué bueno que hayas tenido un break muy relajado y rico en la playa! Siempre quise visitarme a Marco Island y me gustan tus fotos de allá. Claro que todos de nosotros necesitábamos una vacación a fuera de Michigan para escaparnos de la nieve y nublado, y por eso estoy muy feliz por ti que tuviste la buena suerte para escapar al sol y playa! Me quedé en Michigan por mi break, y por eso todavía soy muy pálida pero por lo menos tuvimos sol acá. Estoy marcando los días hasta que estamos en el tiempo de verano otra vez! Nos vemos el martes :)

Blog numero 7: La comparacion entre poetas--Luis Palés Matos y Nicolás Guillén

Ahora, todos hemos leído las poemas de Luis Palés Matos y Nicolás Guillén  y  hemos visto dos perspectivas de la poesía negra y como se influyeron el “Afro-antillano”. En este blog, me gustaría hacer una comparación de la poesía de ambos autores, no para decidir si algún autor es mejor que el otro pero si nada más, para demonstrar las diferencias en su poesía. Las tres comparaciones que quiero mostrar son la perspectiva diferente en sus poemas, el ritmo diferente en sus poemas, y como se demuestran la cultura o historia africana en la cultura Afro-Cubana entre sus poemas.

1. La perspectiva de los narradores en los poemas

En el poema “Ñam-Ñam” por Palés Matos se presenta la imagen africana en una manera más nativa que los europeos en el poema. Por ejemplo, en los dos versos primeros dice, “En la carne blanca/los dientes negros.” Creo que esta imagen puede representar la fuerza de África pero también puede ser una representación negativa del salvajismo de África.  En la estrofa final, hay una ilustración de la brutalidad de África y una comparación a los artes y cosas más civilizadas de los otros países desarrollados;
“Asia suena su nirvana
America baila el jazz
Europa juega y teoriza
Africa gruñe: ñam-ñam”

En comparación, la perspectiva en “Motivos de Son” por Guillén es muy diferente porque se narra por primera persona, y un narrador negro, en comparación al tratamiento de un mulato. Creo que esta perspectiva es más auténtica porque se revela la diferencia entre el tratamiento de mulatos y negros durante este tiempo en el Caribe. Más específicamente, cuando el narrador dice;               “Tan blanco como te bé
                                                            y tu abuela sé quién é.
                                                            ¡Sácala de la cosina;
                                                                        Mama Iné!
Esta estrofa revela como se trata una mulata mejor que un negro aunque su propia abuela también es negra y escondida por su color de piel.

2. El ritmo

Creo que ambos poetas usan el ritmo para ilustrar la cultura africana, pero sus ritmos incluidos son diferentes. Por ejemplo, en “Danza negra” por Palés Matos, se pone énfasis en la última vocal de cada verso:
“Calabó y bambú
Bambú y calabó
El Gran Cocoroco dice: tu-cu-tú
La Gran Cocoroca dice: to-co-tó

Mientras que en el poema, “Canto negro” Guillén uso un ritmo pero no es tan definido como lo de Palés Matos, aunque puede sentirlo en las palabras que usa. Cada verso termina con un vocal, pero no siempre tiene acento. Por ejemplo dice:
“Tamba, tamba, tamba, tamba,
tamba del negro que tumba;
tumba del negro, caramba,
caramba, que el negro tumba;
¡yamba, yambó, yambambé!

3. El papel de la cultura africana
            Creo que ambos autores representan la cultura africana en una manera diferente, y probablemente esta diferencia en representación es la resulta de su diferente de raza. Por ejemplo, el papel de la cultura africana es presente en el título  del libro de Palés Matos porque se eligió  Tuntún de pasa y grifería. Esta elección del título es una representación del ritmo de los tambores y la oscuridad de los negros.
            En comparación, Guillén escribe su poema “Sensemaya”  incluye una perspectiva diferente de la cultura africana porque habla del palo mayombe es un tipo de mágico negro más fuerte y viene al Caribe desde África. En el poema Sensemayá la repetición de “sensemayá” y “mayombe-bombe-mayombé!” me parece como un canto del rito de palo mayombe. Se usa esta repetición para mostrar  a los lectores más sobre la cultura de mágica oscura de África que todavía es presente en el Caribe.


En mi opinión, creo que los poemas de Guillén muestran más sobre la cultura africana especialmente con su usa del “slang” de los negros durante este tiempo (una sección que no incluye). Además, creo que la perspectiva de Guillén, como un hombre negro durante este tiempo, le ayudó a escribir con un punto de vista más auténtico de la gente negra. Esto no es para decir que los poemas de Palés Matos valen menos, porque todavía ambos tuvieron un gran influencia en la creación de la poesía negra. 

Respuesta numero seis: a Bradford Dorland

Brad,
Me gustan mucho tus opiniones sobre la poesía de Palés Matos y estoy de acuerdo con la opinión que no tenía una perspectiva autentica de los negros durante este tiempo porque era blanca. Creo que especialmente con el racismo durante esta época, es muy difícil para entenderlo de una perspectiva blanca. Creo que probablemente puede entender la cultura africana de los cuentos de gente africana y de libros, pero para actualmente entenderlo creo que necesitaba ser negro. Aunque, creo que es interesante para ver que él no era negro y todavía tenía una gran influencia en la poesía negra.

Sunday, February 23, 2014

Blog numero 6: La poesia.


Sé que algunos de ustedes no les gusta mucho el poesía, pero en mi opinión, es la manera más fuerte para usar un lenguaje y las palabras del idioma.  La poesía es arte y tiene el poder para crear una escena desconocida, y píntala con tantos detalles que les parecía como familiar.  La poesía tiene cualquier posibilidad para ser lo que quisiera ser en este momento hoy, y mañana podría leerlo y tendrá otro sentimiento. Cuando leas la poesía, puede tener sentir las emociones del autor o viajar con el autor y ver lo que vea. La poesía es la llave de tus sueños o literalmente la llave que abre su puerta de su nueva casita. La poesía puede ser lógico o ilógico, legible o ilegible, no le importa. La poesía no tiene reglas ni expectaciones. La poesía es lo que quieras ser.

En mi opinión, la poesía de Luis Pales Matos hace todo de esta descripción y más. Por ejemplo, cuando hablemos del título de su libro, Tuntún de pasa y grifería, todos tenemos definiciones diferentes. Algunos de nosotros busquemos las definiciones de cada palabra y tratemos para definirlo literalmente, mientras que algunos de nosotros tuvimos algo muy diferente y tal vez algo muy ilógico, pero lo importante es que esto proceso es la poesía. La interpretación y expresión de las palabras cambia entre lectores, y diferente a otras clases, no hay necesariamente una respuesta correcta.  Obvio que hay una respuesta un poco más aplicable a la situación y zona de enfoque del autor, no es tan importante. Lo que es más importante es que la poesía se habla algo. O por ejemplo, si las palabras no crean algo más lógico puede sentir el ritmo cuando leas algo como:
“Calabó y bambú
Bambú y calabó
El Gran Cocoroco dice: tu-cu-tú
La Gran Cocoroca dice: to-co-tó”

Esta es la poesía. 

Tuesday, February 18, 2014

Respuesta numero cinco: a Ashley Webb

Ashley,
Me gusta mucho tu perspectiva de esta pregunta (yo también he escrito de la discurso de nuestro grupo). Creo que como dijiste, que la teoría de Vasconcelos solo ayudó a propagar las ideas del racismo en Latinoamérica y el mundo global.


Estoy de acuerdo con Erin cuando dice que “Es una cosa buena para mezclar porque es una manera de unir las personas del mundo, para entender y mezclar culturas diferentes. Pero, al mismo tiempo es una cosa mala porque la mezcla podría llegar a la pérdida de la distinción de las culturas diferentes.” Pero, también creo que la mezcla de culturas no es necesariamente una pérdida de distinciones entre culturas pero una integración de características de cada cultura. Es interesante también para ver si una “raza cósmica” es posible, porque como ya dijo Paige, una mezcla de razas solo resulta en otros divisiones de razas, pero no solo una raza quinta. Creo que si hay mucho racismo y gente estadounidense que piensan que son mejor que la gente de culturas diferentes. En total, creo que la teoría de Vasconcelos solo ayudó a continuar el racismo. 

Sunday, February 16, 2014

Blog numero 5: La idea de la quinta raza—o la raza cósmica aplicada a los Estados Unidos.

Cuando respondí a la pregunta final de nuestro cuestionario número 8, empecé a pensar en las relaciones raciales de los Estados Unidos. La pregunta 8 dice: “¿Por qué crees que la tesis de Vasconcelos ha sido criticada por diversos grupos indígenas? ¿Cuáles son las implicaciones del proceso de mestizaje descrito por el autor?” Creo que la tesis de Vasconcelos ha sido criticada por diversos grupos indígenos porque se propone esta idea de mestizaje en una manera que los grupos pierden su propia cultura única. La cultura de cada grupo indígeno es muy especial y sacado y creo que esta es una característica que se pueden perder como una implicación del proceso de mestizaje descrito por el autor. También, creo que este proceso de mestizaje que describe Vasconcelos va a continuar las divisiones del racismo entre las otras razas y la raza cósmica.


Siento como puede aplicar su teoría a la mezcla de culturas y étnicas de toda le gente que vive en los Estados Unidos. Por ejemplo, Vasconcelos discute que toda la gente civilizada de las regiones Ibéricas es la más avanzada y civilizada del mundo, y cuando se combine con las culturas indígenas tiene la potencial para crear una “nueva Humanidad”. Creo que es interesante para ver que los Estados Unidos fueron establecidos con gente ibérica (Cristóbal Colon por ejemplo) y crecimos con los nativos americanos y los inmigrantes de todos países quienes vinieron durante los 1920s. Si hemos incluido todos los aspectos de sus culturas, y formamos “una ensalada” de étnicas, es justo para decir que somos una nueva raza? Tal vez no “la raza cómica” o “la quinta raza” de que habla Vasconcelos, sin embargo una raza nueva mezclada. Si vemos a la raza estadounidense como una raza mezclada, me gustaría preguntarse  ¿Cuáles son las implicaciones de este mestizaje? ¿Es una mejora para mezclar las características de todas las étnicas, o perdimos mucho de las características únicas de todas las étnicas?

Tuesday, February 11, 2014

Respuesta numero cuatro: a Mekyla Spraggins

Mekyla,


Me gustaron mucho tus comentarios sobre La cuarterona y como se relata a tu propia vida. Estoy de acuerdo con tu opinión que tenemos muchas fuentes en esta clase, para comparar las relaciones de la raza en los EEUU a las de otros países, especialmente los países latinoamericanos. Específicamente, como ya has mencionado, creo que hay situaciones en la vida actual que son exactamente como la situación racial en La cuarterona con respeto a Julia. El tratamiento contra Julia por “una gota” de sangre negro es reflejado en el malo tratamiento de tus tías en sus vidas reales, aunque parecían “puras” blancas. Obviamente, creo que no hay un tipo de sangre “puro” o “blanco” versus “negro” pero es muy importante para reconocer estas ideas antiguas para que podemos evitarlos en el futuro. 

Saturday, February 8, 2014

Blog numero 4: Mi respuesta a la pregunta sobre el texto de Manzano

¿Piensan que fue bueno que el texto de Manzano fuera alterado? ¿Por qué?

En mi opinión, creo que no fue bueno que el texto de Manzano fuera alterado pero tal vez fue necesario para distribuir su historia a la mayoría de la gente. Por eso, creo que hay algunas ventajas y desventajas a la publicación de su texto alterado. Como hablamos en clase, hay una posibilidad que si la publica en la manera que Manzano escribió, nadie quisiera leerlo o comprarlo porque fue escrito en una versión  ineducada en comparación a la versión del doctor Madden.

El rol de Madden en la publicación de La autobiografía de un esclavo ocurrió en un tiempo muy importante. En el año 1840 habían muchos debates sobre la esclavitud y la necesidad para terminarlo.  Madden estuvo involucrado como abolicionista y como aprendimos en clase, fue a una convención de abolicionistas para compartir el cuento de Manzano. Claro que la versión del libro que presentó en la conferencia era una versión cambiada, con correcciones gramaticales y un punto de vista un poco más deprimente, pero todavía se presentó el cuento de la vida de Manzano. Sí, ha cambiado algunos de los detalles en el cuento de Manzano, pero lo usó para educar la gente  de los maltratamientos de los eslavos. Es la verdad para concluir que si el libro fuera escrito sobre un eslavo feliz y contento, en vez de maltrato y abusado, probablemente el público no cambiara su mente o no tuviera una convicción para cambiar pronto el estatus de la esclavitud.


En mi opinión, los cambios que hizo no eran muy importantes, y sin estos detalles, el tema de la vida de un eslavo y la autobiográfica de Manzano como esclavo en particular, era evidente. Aunque, Madden cambió algunos de los detalles, el cuento todavía fue puro lo de Manzano y podemos dar gracia a ambos de estos hombres para sus contribuciones en la terminación de la esclavitud en Cuba. 

Tuesday, February 4, 2014

Respuesta numero tres: a Bradford Dorland


Brad,

¡Muy bien hecho! Me gustan mucho tus pensamientos sobre la autobiografía de Manzano y sus experiencias como un esclavo. Es muy fuerte para leer un texto como lo de Manzano y ponernos en su situación sin una actitud de disparidad y desprecian. Aquí, leímos sobre un hombre quien como ya dijiste, él  estaba manipulado, controlado, abusado, y por la opinión sus dueños, no valió más que propiedad. Sí, tenía esta "buena" relación con la Marquesa Jutiz de Santa Ana y la otra con Don Nicolás aunque siempre había una división entre esclavo y dueño. Después de todo su maltratamiento, Manzano todavía insistió en su felicidad de vida y narró su vida con una actitud de normalidad, pero tal vez como ya dijiste sus escritos fueron forzados. En cualquier caso, creo que Manzano nos presenta un modelo de persona ideal en su fuerza, esperanza, y amor por vida a pesar de que vivió  “en un lugar tan oscuro de manipulación y maltrato.”

Blog numero 3: Mis pensamientos sobre la autobiografia de Manzano


Me gustó mucho la perspectiva que reveló La Autobiografía de un eslavo.  Era muy interesante para ver las condiciones de esclavitud en Cuba, especialmente después de discutir de este tiempo en clase. Específicamente, creo que la perspectiva personal que esta en este libro era la cosa más importante de todo. Muchas veces en mis otros clases, discutimos cosas del pasado como se describen en un libro de texto, pero nunca tuvimos un texto que describe los pensamientos, emociones, y eventos en la vida de una persona de pasado. La autobiografía hace exactamente esto, y también, revela los talentos y aspectos de personalidad más personales de Manzano, como su talento de poesía o relación íntima con la Marquesa Jutiz de Santa Ana y Don Nicolás.

Sé que aún no hemos terminado discutiendo el contenido del libro, pero nuestra discusión me hizo preguntar si existen autobiografías de los eslavos estadounidenses. Siempre aprendimos sobre los eslavos más famosos como Harriet Tubman, Nat Turner, Sojourner Truth, o Frederick Douglass, pero creo que es muy importante para recordarnos de los otros eslavos menos famosos, quienes tuvieron sus propias vidas, familias, y personalidades.  No hay totales exactos de cuantos esclavos vivieron en los EEUU hasta la Proclamación de Emancipación, pero hay estimaciones que vivían muchos millones de esclavos estadounidenses. La pregunta que me tuve esta semana es sobre sus vidas y autobiografías  y si algunos de estos esclavos también han escrito sus propios cuentos para contar sobre sus vidas como esclavos.  Cuando busque por estas fuentes, encontré muchos sitios donde hay  autobiografías de esclavos estadounidenses. Los incluyo debajo si tengan interés para verlos. Como la autobiografía de Manzano, tienen información muy interesante, a veces deprimente, aunque esta información tiene el poder para ayudarnos a entender la evolución del racismo y la relaciones de la raza ahora.

Los sitios están aquí:

Tuesday, January 28, 2014

Respuesta number dos: a Bradford Dorland

Bradford,

He leído tu blog y también me recuerdo tus comentarios durante nuestro discurso en clase el otro día, y me gustan mucho las ideas y perspectiva que tienes sobre los habilidades y recursos de los gauchos. Creo que estamos de acuerdo en la perspectiva que describiste sobre la posibilidad para integrar los gauchos a la sociedad o la “civilización” en una manera que podría mejorarla, aun en Facundo Sarmiento hablar de esta idea con un poco de indecisión.  Me gusta mucho en tu blog cuando dices, “Además, los gauchos traen una cultura diferente y, posiblemente, esclarecedor. La poesía, como dice Sarmiento, viene de la naturaleza donde vivían los gauchos, y los gauchos pueden inspirar el arte, música, literatura, y diferentes aspectos de la cultura.” Creo que es importante para ver las avanzas en las diferencias de su cultura y como se pueden desarrollar la civilización argentina. También, creo que esta posibilidad habla a cada “civilización” o país de nuestro mundo, incluyendo los EEUU, y la perspectiva para ver las diferentes habilidades de cada persona (sin importa que raro nos parecen) podrían ayudarnos a desarrollar nuestra sociedad.

Monday, January 27, 2014

Blog numero 2: La vida y la influencia de Sarmiento


Después de todo lo que discutimos esta semana, estaba muy curiosa por mas información sobre Sarmiento y su influencia en Argentina.
Aquí es un poco de la información que encontré en mi búsqueda:
  • ·         Nació en San Juan (Rio de la Plata hoy en día) Argentina el 14 de febrero de 1811
  • ·         Era famoso como un educador, hombre de estado, escritor, y después el presidente de Argentina.
  • ·         Fue exiliado a Chile por Juan Manuel de Rosas en 1840. Desde Chile, Sarmiento continuó a escribir literatura contra Rosas, unos de sus textos más importantes durante este periodo del tiempo fue Facundo.
  • ·         Fue elegido como presidente en el año 1868.
  • ·         Como presidente, se opuso a regímenes dictaduras y las guerras.
  • ·         También, traía su creencia en la importancia de educación al papel protagónico. Se estableció la las escuelas primarias y secundarias, en adición a las universidades por maestros en Argentina.

(Fuente: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/524396/Domingo-Faustino-Sarmiento)

En mi opinión, es muy importante para ver estos logros del Sarmiento para entender más sobre Facundo. Este texto no fue solo un texto importante para Argentina, pero para toda Latinoamérica y la construcción de la modernidad a dentro del continente. Creo que es importante para ver la individualidad del Facundo y que cuando se publicó, era algunos de los textos más fundamentales en el género de literatura latinoamericana. En el segundo capítulo que leímos esta semana, me pareció interesante su representación de los gauchos diferentes, como el “rastreador”,  el “baqueano” el “gaucho malo”, y el “cantor”. Se admitió que los gauchos tenían fuerzas y habilidades muy únicas a sus vidas en las llanuras más cerca de la naturaleza, aunque vivían a fuera de la ley de Buenos Aires. Creo que en Facundo, cerró la posibilidad que los gauchos (la barbarie) y los ciudadanos de la región Buenos Aires (la civilización), no podían vivir juntos en Argentina porque su estilo de vida propaga la barbarie y prohíbe la avanza de la civilización entre el país. 

Wednesday, January 22, 2014

Respuesta Numero Uno: a Holly Angers

Este es mi primer comentario que puse en el blog de Holly....

El estudio que mencionó es muy interesante y realmente, lo he estudiado antes en mi clase de psicología. Creo que es muy triste que todavía hay mucha gente que creen en la idea que la raza nos separa por algo biológica, o que la raza nos separa de cualquier modo. Estoy de acuerdo con Holly en la idea que solo porque los científicos usaban vocabulario científico, a veces la gente creyó en la informacion y eso fue alguna parte del problema de racismo. Todavía, creo que hay muchos estudios científicos que contienen vocabulario científico o más fino y la gente pone su fe en este estudio, y no les importa nada si es la verdad o solo parece para ser la verdad. Creo que estos eventos de nuestro pasado deben ser un aviso a como actuamos ahora en nuestros actitudes contra racismo y en el futuro.

Monday, January 20, 2014

Blog numero 1: Quijano y Helg

Creo que la información de Quijano y Helg que discutimos esta semana en clase, fue muy interesante y necesario para introducirnos al tema de la raza. Primero, me gustó mucho el texto de Quijano, aunque fue el más largo y difícil para leer. Creo que me ayudó aprender más sobre la creación de la raza en las culturas suramericanas y me enseñó mucho sobre la influencia de los españoles que no sabía antes de leerlo. Específicamente, fue interesante ver el texto con respeto a Perú. Lo visité hace dos años y vi muchas protestas contra el capitalismo y su influencia en el tratamiento de los indígenas y sus sitios sagrados.  He hablado con gente quien realmente siente que el capitalismo está destruyendo lo que todavía sobrevive de su cultura Inca. También, creo que es interesante ver ambos textos con respeto al tratamiento de los indios nativos de los EEUU y como se trataron durante el establecimiento de los EEUU. Con respeto al texto de Helg, es importante ver cómo la gente durante esta época de modernización interpreto estas teorías “científicas” de la raza y del racismo. Creo que se pusieron su fe en estas ideas de inferioridades porque eran “científicas” y se dieron una manera para racionalizar sus creencias sobre la gente no-blanca y las divisiones raciales en sociedad.


Me gustaría preguntarles a ustedes si ¿creen que todavía hay estas divisiones en nuestra sociedad? Aun, hemos dejado “las teorías científicas” de la raza.